The witcher libros español

Conjunto de libros de The Witcher

Se ha dicho que los libros tienen un seguimiento de culto en Polonia y en los países de Europa Central y del Este. Se han traducido a 37 idiomas y han vendido más de 15 millones de ejemplares en todo el mundo hasta diciembre de 2019. También han sido adaptados en una película (The Hexer), dos series de televisión (The Hexer y The Witcher), un varios videojuegos y dos series de cómics. Los videojuegos han tenido aún más éxito, con más de 50 millones de copias vendidas hasta mayo de 2020[1].

En 1985, Andrzej Sapkowski era un vendedor ambulante de pieles de 38 años, licenciado en economía y aficionado a la literatura fantástica. Decidió presentarse a un concurso de relatos cortos, limitados a 30 páginas, convocado por la revista polaca de ciencia ficción y fantasía Fantastyka. Al presentar «El brujo» (1986), tuvo que esperar cerca de un año para conocer los resultados, y quedó en tercer lugar[12]. Sapkowski considera que su obra era la mejor del concurso, pero los miembros del jurado la relegaron al tercer puesto porque en Polonia la fantasía se consideraba entonces para niños[12]. Sin embargo, la reacción de los lectores fue abrumadoramente positiva y Sapkowski escribió más relatos en respuesta a su demanda[12].

  Dragon ball manga color

The witcher wikipedia

Richard es un periodista independiente especializado en cine y televisión, principalmente de ciencia ficción y fantasía. Un encuentro temprano con una galaxia muy, muy lejana inició una historia de amor de por vida con el espacio exterior, y en estos días Richard es más feliz disfrutando de Star Wars, Star Trek, Marvel y otras franquicias de la cultura pop de larga duración. En su vida anterior fue editor de la legendaria revista de ciencia ficción SFX, donde pudo entrevistar a muchos de los nombres más importantes del sector, aunque siempre tendrá debilidad por Jeff Goldblum, quien (de forma un tanto extraña) pensaba que el nombre de Richard era Winter.

The witcher audiolibro

Tras un comienzo lento, y un nuevo traductor, el resto de la saga comenzó a traducirse. Tiempo de desprecio se publicó en 2013, Bautismo de fuego en 2014, La torre de la golondrina en 2016 y La dama del lago en 2017.

Tanto los relatos como las novelas son ampliamente reivindicados por los fans como éxitos de taquilla de la fantasía polaca. Las historias de Geralt son alabadas por su sentido del humor ligeramente irónico y sus sutiles vínculos con la cultura moderna (por ejemplo, uno de los magos que participan en el Encuentro de Magos se queja constantemente de los problemas «ecológicos»). Además, en contra del esquema clásico de la fantasía, no hay una división en blanco y negro. Por otra parte, el mundo de Geralt no es la típica fantasía oscura (donde todos los personajes son más o menos malvados). Sapkowski trata de enfatizar la escala de grises en todos (por ejemplo, uno de los gobernantes locales que mantiene una relación incestuosa con su propia hermana se muestra como un padre bondadoso, al menos según los estándares del mundo de Geralt).

  Tarjeta wow 30 dias

La serie Sangre de los elfos propiamente dicha se compone de las cinco novelas sobre Geralt, en las que Sapkowski enlaza las tramas iniciadas en los relatos cortos y añade otras nuevas. Además del propio Geralt, otro personaje central es la princesa Ciri. Su historia se sitúa en el contexto de la lucha de los Reinos del Norte contra el Imperio Nilfgaardiano.

Los personajes de The Witcher

Como alguien íntimamente familiarizado con los retos y dificultades de las obras de ficción traducidas (tanto como aficionado bilingüe que ha leído una tonelada de traducciones de ficción del inglés al ruso y del polaco al ruso, como alguien que ha intentado incursionar en la traducción yo mismo -incluyendo todas mis respuestas sobre SFF que eran para la literatura rusa-), sé que no todas las traducciones son iguales. Las traducciones al ruso son famosas por ser una mierda (Harry Potter, Tolkien) o por ser increíbles (Lem, Zelazny), mientras que algunas traducciones al inglés de obras rusas tampoco están a la altura.

  El bebe jefazo 2

Entradas relacionadas

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad